Gäst lämnade svaret

Italien - ITS KAPITAL - ROM (det här är ett par där det inte finns någon anslutning)
Gewryani - Ptadeshub Ungern-Budapest
Shivyanets - Glädjen i Sverige-Stockholm
Garyce - Ifhen Grekland-Aten
Shopal - Vravasha Polen-Warszawa

Om det inte finns något svar eller det visade sig vara felaktigt när det gäller andra ämnen, försök att använda sökningen på webbplatsen eller ställ en fråga själv.

Om problem uppstår regelbundet, kanske du borde kontakta hjälp av en handledare. Vi har samlat in de bästa handledarna som lär dig eller ditt barn att lösa även de svåraste uppgifterna. Om det behövs kan du ta en försökslektion. Fyll i formuläret nedan och vi kommer att göra allt som är möjligt så att problemlösningar inte längre utgör problem.

Shopal - Vravasha Gevryani - Ptadeshub
Gyaritse - Ifana Aliaiti - Nimal Shivyayets - Glaciering I fyra par är ord inbördes sammankopplade på ett visst sätt, men inte i ett. Vilken?

Spara tid och se inte annonser med Knowledge Plus

Spara tid och se inte annonser med Knowledge Plus

Svaret

Svaret ges

olutovina

Anslut Knowledge Plus för att få tillgång till alla svar. Snabbt, utan annonser och raster!

Missa inte det viktiga - anslut Knowledge Plus för att se svaret just nu.

Titta på videon för att komma åt svaret

Åh nej!
Response Views är över

Anslut Knowledge Plus för att få tillgång till alla svar. Snabbt, utan annonser och raster!

Missa inte det viktiga - anslut Knowledge Plus för att se svaret just nu.

definition av ordet

Ordet (entydig axiomatisk beteckning i lexikonet) är en av de grundläggande strukturella enheterna i språket, som tjänar till att namnge objekt, deras egenskaper och egenskaper, deras interaktioner, samt namngivandet av imaginära och abstrakta begrepp som skapats av mänsklig fantasi.

Andra frågor från kategorin

Shivyayets - Mobilitet
Shopal - Vravashe
Gewryani - Ptadeshub
Alaiti - Nimal
Garytse - Ifina

Läs också

Sport stärker hjärtat. Hjärtasjukdom 2. Grattis med hela mitt hjärta. Ta ordet till hjärtat. 3. Moskva är hjärtat i vårt land. Till vilken mening med ordet hjärta lägger du till följande uttryck: från ett rent hjärta, ett bra hjärta?

2. Hur förklaras ordet i ordet i förklarande ordbok?
3. I vilka grupper kombineras orden med mening, ursprung och användning?
4 Vilka kombinationer av ord ligger nära ett ord med mening eller vad är frasologin?

Sport stärker hjärtat. Hjärtasjukdom 2. Grattis med hela mitt hjärta.

Till vilken mening med ordet hjärta lägger du till följande uttryck: från ett rent hjärta, ett bra hjärta?

används. Skriv två meningar med några betydelser av ordminne.

"Vad ordet berättar om"
1. Gissa ordet (gåta eller rebus)
2. meningen med ordet (förklarande ordbok)
3. Gör ord, singelord 2 stycken
4. Gör en fras 2 st.
5.fonetisk analys
6. stavning (stavning)
7. Vilka är synonymer och antonymer för detta ord?
8. Till ordet av ordet (ordet av ordet) eller ordspråk, där det finns ett givet ord

Olympiaduppgifter på ryska språket (Betyg 3) om ämnet:
Olympiad på ryska för klass 3

Olympiaduppgifter för den ryska fjärran öppna Olympiaden på ryska språket.

nedladdning:

Preview:

OLYMPIAD I RUSSISK SPRÅK Grad 3

Med en rad ord: solen, axeln, komforten, hytten, yak.

Hur distribueras dem i stigande ordning av ljud?

I fyra par är ord sammankopplade på ett visst sätt, men inte i ett. Avkoda skivan och ange i vilket par principen om anslutning av två ord bryts.

Ange en fras i vilken oförutsägbara konsonanter skrivs i båda orden.

Vilken fras krypteras i dessa meningar?

Svart kalkon slog utsökt yoghurt. Gröt rik på bovete som letar efter måsar. Storkor av sorrel åt.

1. Det är nödvändigt att foder fåglarna.

2. Läs böcker oftare.

3. Mjölkprodukter är användbara. Storkar är växtätare.

4. Alla behöver hjälp.

På turkiska språket går ordspråket så här:

Den som bär vatten, bryter en kanna.

Välj ett liknande ryskt ordspråk från data:

1. Break - bygg inte, själen gör inte ont.
2. Vatten skärp en sten.
3. Vem i skogen, vem för ved.
4. Det är inte felaktigt vem som inte gör någonting.
5. Älska att rida, älska och släda för att bära.

På ämnet: metodutvecklingar, presentationer och anteckningar

Materialen för den ryska språkkunskapen har publicerats.

Intressanta uppgifter på ryska språket.

Olympiad på ryska språket för 3: e klass.

Olympiads (med svar) på ryska för 3: e klassen (9 Olympiads) kommer att hjälpa grundskolelärare att förbereda eleverna för tävlingar, intellektuella spel, olympiader, tävlingar.

Det rekommenderade materialet är avsett för studenter i klass 3. Det innehåller underhållande och kognitiva uppgifter med färdiga svar.

Olympiad på ryska i 3 klasser.

Uppgifter för det ryska språket Olympiad i klass 3 eller förbereda sig för det.

I fyra par är ord sammankopplade på ett visst sätt, men inte i ett. Dechiffrera ingången och ange i vilket par principen om länkningen av två ord har brutits. Välj svaralternativet: Gyaritse - Ifana Sopal - NitsayafrShiwiec - Hebreisk Konstantness - Ptadeshub Liyabana - Nirata

Vill du använda webbplatsen utan annonser?
Anslut Knowledge Plus för att inte titta på videor

Inget mer reklam

Vill du använda webbplatsen utan annonser?
Anslut Knowledge Plus för att inte titta på videor

Inget mer reklam

Svar och förklaringar

Svar och förklaringar

Verifierat svar

  • TATM
  • huvudhjärnan

Shivyanets - Glädjen i Sverige-Stockholm
Garyce - Ifhen Grekland-Aten

Shopal - Nicajafr Polen-Frankrike
Gewryani - Ptadeshub Ungern Budapest
Liyabana - Nirata Albanien-Tirana

Gevryani vad är det

Förutom dessa stora länder i Europa och kanske hela världen, med sina huvudstäder Warshe och Vilna, visste våra närstående förfäder andra makter, man kan säga, med nästan samma betydelse. Bland dem bör först och främst noteras länder Oistrakh och Taits.

Så att du inte pussar, berättar jag deras huvudstäder: Vinn (Wien) och Berlin. I Thais - du förstod redan att det bara var Tyskland - ett annat namn bestod fast: Ashkenaz. Mer om böcker som publicerades under första hälften av förra seklet och avsedda för försäljning i Tyskland utsågs priset - i hebreiska, naturligtvis - "Markot Ashkenaziot". Jag såg dessa böcker själv. Men självklart, för att det fastlärda ordet "Ashkenazi" förlorade sin ursprungliga betydelse "tysk" (i den mening som "tysk jude"), och förvärvade betydelsen "europeisk jud" (till skillnad från östern), från namnet Ashkenaz i vilket betyder "Tyskland" - övergiven. På hebreiska är det Tyskland och på jiddisch på grund av sin oförglömliga originalitet - Taits.

Förresten använde våra förfäder det spottande ordet "Eke" för att lägga till namnet på en jud från Tyskland, som även hävdade att vara ett mycket korrekt tyskt språk och förmodligen inte förstod normal jiddisch och med tanke på att dessa människor var väldigt mycket, bra, väldigt odlad och klädd i europeisk stil, "Eke mit a teke", det vill säga "Eke med en portfölj."

Men naturligtvis var många andra länder kända för våra farfar, och var och en hade sitt eget sonorösa namn. Till exempel "Mume Razyl" - "Tant Razyl", eller snarare: Ryssland. Eftersom "mume" - "moster, mors syster" - är en mycket nära och kära person för någon jude, verkar det som om allt kärlek och respekt för Ryssland är investerat i detta uttryck.

Du kan ha en annan attityd till namnet Targam. Saken är att den visade sig på hebreiska (och därifrån migrerade till jiddisch) långt innan Turkiet dök upp. Om vi ​​ska vara helt korrekta är Ashkenaz mycket äldre än landet han kallar Tyskland. Så jiddisch Taits - jämför med tyska Deutsch - mycket mer korrekt. Men självklart, vad som helst som ordet Ashkenaz i antiken innebar, förstår vi det som Tyskland. Detta motiverar för övrigt vårt eget namn "Ashkenazim". Samma sak gäller Targam: vad det än en gång var, men "lilla pojken Fin Targam" är den turkiska drottningen. Och säg inte, att i Turkiet regerade drottningen inte, sultanerna dominerade där. Ja, sultanerna - och det här är helt sant, eftersom på hebreiska "Shilton" är "makt". Och att han inte hade en fru? Det var, och hur mycket mer! (Fortfarande mindre än vår förfader, kung Salomo, även om det här är irrelevant.)

Men några fler länder, vars namn överfördes till jiddisch från hebreiska, existerade båda och finns fortfarande idag. Dessa är länderna i Sin, Paras, Go och Kush.

Det faktum att Shin är Kina du kan gissa, om bara för att den lokala apa mannen av nationalitet var en synantropist, det vill säga en "kinesisk man". Kineserna, som regel, som inte vet jiddisch eller hebreiska, kallar dock deras land och sig själva ganska annorlunda, men det här är i huvudsak deras eget företag. Men på Europa och Östas språk låter detta namn samma (eller liknande) som i jiddisch, vilket bekräftar djup korrekthet hos våra avlägsna och nära förfäder.

Paras i jiddisch - Persien, oavsett hur mycket det kallar sig Iran och även den islamiska republiken Iran. Tala på allvar, namnet bevarar Fars historiska region - Farsi-språket, men uttalas med en hebreisk accent. (Uttalande med stark jiddisch benägen, hoppas vi att våra läsare kan föreställa sig utan förklaring).

Och gå - inte mer (men inte mindre) än Indien. Om vi ​​anser att namnet verkade mycket tidigare än Indien för första gången i sin historia blev ett enda tillstånd, kan man inte låta bli att beundra insikten om våra förfäder.

På ryska finns många uttryck från jiddisch. Till exempel "Talmud". Men vad är intressant: judarna använder vanligtvis inte detta uttryck i sin konversation på ryska. Jag tror att punkten här är att på ryska talas "Talmud" (och ofta "Talmut") "en tjock bok där något helt oförståeligt är skrivet". Du får veta om en revisor vars beräkningar är obegripliga, men det är omöjligt att bevisa för honom, för att han alltid har rätt.

-Jag sa till honom: Vad betalade jag inte här? Men han öppnar sin talmut: se, de säger, här och här borde du vara med den andelen.

Mest sannolikt var judarna, oavsett om de inte var judiska, inte, föreställer sig fortfarande att "Talmud" betyder något helt annat. Och även om talmudet är oförståeligt för dem, vill de inte visa det på något sätt.

Men uttrycket "porr" (porr, porr) och de använder det med nöje. Med ännu större värme hänvisar till ordet av ordet. För i vardagslig mening - på jiddisch - betyder det "vinst". Och inte de som spelas in i lönelistan.

- Hur mår du Hur tjäna pengar?

- A! Vad är resultatet där! Liksom överallt.

- Tja, och porr är?

- Utan dem skulle jag dö av hunger!

Ordet går tillbaka till den hebreiska "Parnassus", vilket innebar en religiös gemenskaps inkomst. Nu skulle detta ord (i den jiddischtalade versionen) översättas som "svart kontanter".

Ofta kan man höra uttrycket "ett hål-lok". Dessutom är det från en liten kunskap uttalad som "ett sant lokomotiv" etc. Och de förstår ofta inte meningen med detta saftiga och inte så gamla uttryck som något som azochn-wei. Och uttrycket uppstod när ett järnvägsspår passerade längs "deadline" och vagnarna kördes av ett ånglokomotiv. Först menade uttrycket något helt onödigt: trots allt, "och hans" - "värme", "heta kolar" i lokomotivet borde inte läggas till. Det finns tillräckligt med värme där. Å andra sidan, tvärtom: något nödvändigt, nödvändigt.

- Och träffar en motor! Det är, hjälp, ge kolet!

Du kommer att säga att båda meningarna motsäger varandra. Och vi kommer överens. Ja, motsäga. Så vad? Sådan är jiddischs språk, där, förutom grammatik, behöver du fortfarande veta vem som sa vem sa vad, varför sa. Och viktigast av allt - var.

Ordet "gelt" och "gesheft" har ingen relation till hebreiska, de är helt jiddiska, i den meningen att de lånas från tyska.

"Gelt" - tyska "Gelde" - bara pengar, som inte är allt i livet utan utan dem - det är svårt. Och i allmänhet, inte så bra med pengar, hur illa utan dem.

Men hejd är på tyska "företag", och i jiddisch är en väldigt knepig händelse. Och "några häften" är sannolikt olika shaher-mahers.

Ordet "gevalt!" (alltid med utropstecken!) kom från polska och där från tyska. I båda betecknade det "våld", och på jiddisch började det betyda något som ett rop "vakt!" (Gevalt! Vad han vill göra med mig! Den här shlymazl kommer bara att förstöra mig!). Men på ryska, där det är - dinen - kom från jiddisch, började detta ord att ange brus, förvirring. Och med rätta: föreställ dig vad som händer när minst två judar berättar för varandra livshistorier, utropar "falt"!

Slutligen är det synd att inte säga om uttryck som "dance-shmantsy". Ingen av de judiska medborgarnas personer förklara betydelsen av förstärkningsutbytet av den första konsonanten (och aldrig en vokal!) Med "shm" är det inte nödvändigt. Som individer av kaukasisk nationalitet är det inte nödvändigt att förklara innebörden av uttrycket "dance-mantsy" (kultur-kultur, etc.).

Bra för dig och porr så att skatterna-shmalogi inte fastnade!

Naturligtvis, för sådana unga och nya länder som, till exempel England eller Norge, i jiddiska av våra polsk-litauiska förfäder användes helt icke-bibliska namn: England, Norge. Men alla de länder som nämns i Tanakh och Talmud, bevarade tydligt de traditionella namnen. Och ofta behölls ett sådant arkaiskt ljud och innebar att de bara kunde förstås med god kunskap om Östens och Medelhavs historia. Det faktum att Grekland är Yavan (jod, Vav, Nun soffit) var känt på något ställe. Du och jag, tack Gd, gick till skolan och vet att på grekiska heter detta land Hellas. Och vad för Yavan?

Kom ihåg att i den gamla världens historia är huvudstaden i kolumnen avbildad och "Jonisk ordning" skrivs? Jonerna var en av de antika grekiska stammarna, och tydligen var de den första stammen av denna etnos, med vilken våra avlägsna förfäder möttes. "Ion" är bara skrivet genom jod, Vav, Nun är ändlig. Beroende på vocalization kan denna kombination läsas som Yavan (Yavan). Samtidigt är det ganska möjligt att det var judarna som behöll det ursprungliga uttalandet. Och de nuvarande grekerna kallar sig själva romarna i allmänhet. Men det här är deras affärer, där vi inte klättrar; vi vet att de är "yavanim".

Det finns ett land som är associerat med judisk historia från antiken till nutiden. Detta land är Egypten, i judiska Mizraim. De nuvarande egyptierna, som har blivit araber, våra närmaste språkliga släktingar, använder ordet känt av samma rot, Mysr. (När de inte var araber, pratade de med Cam-Ta). Namnen är likartade, men det finns en stor skillnad i dem, och denna skillnad ligger i det historiska minnet, och minnet avslutas i slutet "-ai". På hebreiska är detta slutet på det dubbla talet, vilket används för föremål och fenomen som finns i par: händer, ben, byxor i slutet; Det finns inget dubbelt tal på jiddischen, men det är tydligt bevarat i Egyptens namn. Och således "Mizraim" bör bokstavligen översättas som "Två i Egypten", medan det på arabiska bara är "Egypten".

Och nu låt oss komma ihåg samma historia i den antika världen. Hur var då Farao titeln? "Lord of Both Egypt", det vill säga Egypten övre och nedre. För de egyptiska egyptierna själva fanns det två egyptier. Men då var de fortfarande egyptier.

Så enades unga föräldrar om. På en fortfarande inte mycket avlägsen tid skulle de säkert ha hjälpt av en "shadchen" (i hebreiska "shadkhan") - en professionell matchmakare som håller i huvudet dussintals potentiella brudar och brudgummar. Även om shadkhena-yrket vände sig till avdelningarna för äktenskapsmeddelanden i tidningar ("Mol. Intell. Women. 32-160-42 vill. Anställd. I trans. Med en c. Sign.".), Addictive. "Hon bifogade en shadhen!" - Det är bäst att översätta det till ryska som "Hooked, som en försäljare med en herbalife". Ett bröllop utsågs - "Hasene" på jiddisch. På hebreiska kan "khatana" och den tre bokstäverna Semitic root "HTN" ses i nästan alla ord som hör samman med denna trevliga händelse.

Först och främst är brudgummen "hussn" ("hos"). På hebreiska - "Khatan." För det andra, "mehutonym". Detta, som om du vill säga relaterade deltagare i bröllopsprocessen (låter lite brevpapper, men omfattande): brudgummens far och mor, faderns och morens brud. Båda papporna bär nu titeln "mehut" (flertalet "mekhutonym"), och båda mödrarna - "mekhuteneste." Därför, när din mamma säger att Esther Borisovna är min mechutenest, betyder det att den ovannämnda Esther Borisovs dotter är din hustrus mamma. Eller en man, om du är din fru. Men i brudens rang - "kale" (på hebreiska, "Kala") är roten annorlunda. Det beror på olika roller spelas av bruden och brudgummen vid bröllopet (och senare livet), men vi kommer inte att analysera detta, för vi klättrade in i sådana historiska och filologiska djungler som vi inte kommer ut snart.

Brudgummens vänner är housns tsat, och brudtärnans vänner är Cales Tsat. Det var "vänner" och "flickvänner", eftersom det vid den tid då villkoren uppstod, det var otänkbart att brudgummen hade vänner innan och bruden hade vänner. Ett annat uttryck är förknippat med bruden och brudgummen, som, som nästan allt på jiddisch, inte kan översättas bokstavligen: "och han är kusn och kale" - "brudgummen utan en brud". Det bör översättas som en symbol på något extremt löjligt, som de ryska "mjukkokta stövlarna".

- Och vad säger jag, är den här Borya verkligen en seriös person, och han har ett företag?

- Al-oh-n-wei! Och han och kusn kale! Vad ett företag där! Se till att han inte har stulit din näsduk!

Etniska minoriteter

Det finns många definitioner av termen "E. m. " Denna fras betecknar som regel en grupp eller grupper som inte upptar en dominerande ställning inom befolkningen, har kulturella, religiösa och / eller språkliga traditioner eller särdrag, vilket betyder. som skiljer sig från traditionerna och särdrag hos resten av befolkningen, och dessa traditioner och särdrag strävar efter att bevara. C. Wagley och M. Harris citerar 5 särdrag hos E. m.

1. Minoriteter är underordnade segment av komplex i sin struktur om-in.

2. Minoriteter har specifika fysiska egenskaper. eller kulturella särdrag, till-råg njuter inte av respekt från samhällets dominerande segment.

3. Minoriteter är soc. aggregat utrustade med självmedvetenhet och relaterade specifika egenskaper som är karakteristiska för deras medlemmar och (som resultat av dem) specifika begränsningar i förmågor.

4. Medlemskap i minoriteten överförs på grundval av ursprung, vilket möjliggör införande av efterföljande generationer, även i avsaknad av externt lättskiljbara specifika kulturella eller fysiska. funktioner.

5. Medlemmar av minoriteter, antingen frivilligt eller nödvändigt, tenderar att välja sin äktenskapspartner inom sin grupp.

Även om sådana egenskaper kan ge en viss uppfattning om vilka etniska grupper som liknar, betraktas i förhållande till den dominerande delen av befolkningen, jämför man etniska grupper, finns det också betydande skillnader mellan dem. Som ett av sätten att återspegla denna heterogenitet i sammansättningen av etniska grupper identifierar L. Wirth 4 typer av grupper. minoriteter baserat på deras sociopolitiska mål.

Pluralistiska minoriteter. Medlemmar strävar efter fredlig samexistens med majoriteten och andra etniska gruppers dominerande kultur.

Assimilationistiska minoriteter. Medlemmar tenderar att sammanfoga med den dominerande talaren, ofta åtföljd av en gradvis glömska eller förnekande av kulturella, religiösa och / eller språkliga traditioner.

Separatistiska minoriteter. Medlemmar strävar efter kulturellt och politiskt oberoende.

Militära minoriteter. Medlemmar strävar efter att få en dominerande ställning i hela samhället.

Psykologi och etniska minoriteter

I USA skiftades betoningen från en enda e. M. till andra, beroende på soc. och den politiska zeitgeisten. I slutet av 1800-talet och början av 1900-talet. uppmärksamhet preim. fokuserad på E. M., representerad av invandrare från länderna i norra och södra Europa. Efter 1920-talet uppmärksamhet har skiftats till minoriteter som immigrerar från västra halvklotet och de asiatiska länderna.

Soc. och differentialpsykologi gjorde ett stort forskningsbidrag till studien av dessa olika etniska grupper. Medan soc. psykologer började studera tvärkulturell, inter- och intragruppdynamik, differentierade psykologer utvärderade skillnader i intelligens, förmågor och prestationer. På 1950-talet-1960-talet Intresset för E. m. började växa från den kliniska och rådgivande psykologiska delen som följd av rörelsen för en social psykisk. hälsa (samhälls mental hälsa rörelse), vilket accentuerade problemen med lokal honung. programvara. Experter inom mentalt. Hälsovårdstjänsterna utformades för att tillhandahålla tjänster anpassade till kulturella förhållanden och organiserade i enlighet med lokala gruppers behov.

I början av 1900-talet. En skillnad gjordes mellan den "gamla" och den "nya" invandraren. Den förra var människor från Storbritannien, Irland, Tyskland, Holland och Skandinaviska länder - människor i angelsaxiskt och germanskt ursprung och protestantisk religion. Dessa egenskaper betraktades som förenliga med den amerikanska nybyggarnas tidiga tradition. Efter 1882, och Ch. arr. Från 1890 till 1924 flyttades de flesta invandrarnas geografiska ursprung gradvis mot Medelhavet och de slaviska länderna: Ryssland, Polen, Österrike, Ungern, Grekland, Turkiet, Italien och Balkan. Från 1882 till 1890 nästan 12 miljoner nykomlingar kom härifrån, jämfört med 7,5 miljoner gamla invandrare.

Författare och journalister från denna tidiga period främjade aktivt rasens överlägsenhet och hävdade att den angloamerikanska befolkningens dominans hotas av denna våg av sydeuropeiska invandrare. Under inverkan av dessa publikationer förklarade kongressen att politiken för att assimilera minoriteter inte levde upp till förväntningarna och provocerade "rasmässig matsmältningsbesvär". Policyns renhetsprincipen förkunnades och invandringslagen från 1924 godkändes och en kvot på 150 000 invandrare för europeiska länder, est. om antalet invandrare från utlandet av varje nationalitet som bor i USA 1890. Även om denna lag införde restriktioner för invandring från Europa, satte det inte gränser för migration från andra länder på västra halvklotet eller från Filippinerna. Begränsningar av europeiska invandrare ledde till en växande brist på ohälsat arbete, särskilt i sydvästra staterna.

Under denna period råder psykologer som studerar individuella skillnader. engagerade sig i att bedöma faktorer som påverkar låga nivåer av intellektuella test, råg som de utfört (omedvetna om deras olämplighet för tvärkulturella jämförelser) bland nek-ry-lag av invandrare.

Intresse soc. psykologer och sociologer under samma period fokuserat på de tre DOS. frågor: a) Studien av önskemålen om mexikansk invandring med socialt. och ekonomiska t. sp. b) analysera de problem som Amerika mötte Amerika i ett försök att anpassa mexikanska invandrare till den amerikanska livsstilen; c) identifiera orsakerna till höga brottsfrekvenser, låga hälsoeffekter, höga grader av beroende av offentliga arbetslöshetsersättningar och den osäkra karaktären av anställning.

Den tredje punkten orsakade den största kontroversen. Det fanns två läger; företrädare för en hävdade att orsaken till dessa problem var de kulturella egenskaperna som inneboende mexikaner, medan andra försvarade t. sp. om den politiska faktorens övervägande roll när det gäller att skapa sådan nöd.

Strax efter 1935 framkom en tredje position, känd idag av namnet. kulturell determinism, enligt skärningen, är de definierande egenskaperna hos en kultur dess värden, och problem kan uppstå på grund av skillnaden mellan värdena för etniska grupper och värdena för den dominerande kulturen. Detta t. Sp. domineras i sociala. vetenskap från 1950-talet till 1970-talet.

Sedan - från 1970-talet till början av 1980-talet. - i undersökningen av amerikaner av mexikansk härkomst i synnerhet, och andra. E. m. I allmänhet började ställningen för kulturell pluralism bli populär. Denna pluralistiska tillvägagångssätt påverkade ett antal områden av psykol. forskning., bland rysken var testa intelligens, vilket framgår av arbetet av J. Mercer.

Den sociala psykologiska rörelsen, som kom från 1960-talet, bidrog också till spridningen av detta tillvägagångssätt, uppmuntra människor att uppskatta och acceptera mångfalden av kulturer som representeras i varje samhälle.

Se även Acculturation, Alienation, Bilingualism, Cultural determinism, Ethnocentrism

Vad är armenisk periodisk sjukdom?

Armenisk periodisk sjukdom är synonymt: Paroxysmal Januay-Mosenthal syndrom, Reimann syndrom, periodisk peritonit, Seagal-Mamas sjukdom, Medelhavsfeber. Vad är det

Detta är en relativt sällsynt sjukdom, som uppträder av periodiska återkommande serosit och amyloidosutveckling.

Benämningen "armenisk sjukdom" beror troligen på att sjukdomen har en övervägande spridning bland de etniska grupperna, vars förfäder bodde i Medelhavet, särskilt bland judar, armenier, araber, oavsett bosättningsort. Sjukdomen manifesterar sig för första gången i barndom eller ungdomar och observeras lika ofta hos både män och kvinnor.

Armenisk sjukdom är en av de mest mystiska sjukdomar som är svåra att diagnostisera. Som regel lyckas en sjuka i alla smala specialister misslyckas med behandling tills han upptäcker sin diagnos, vilket orsakar outhärdligt lidande.

symptom

Sjukdomen börjar med en plötslig attack, som också slutar plötsligt. Attacken kan aldrig återkomma och gå bort för alltid, men kan återvända på länge. Utan allvarlig behandling kommer den armeniska sjukdomen att vara formen av ett irreversibelt tillstånd.

Sjukdomen bär sina många namn till en rad kliniska manifestationer. Under lång tid trodde man att Medelhavsfeber är en genetiskt bestämd sjukdom. Det finns namn - Jerevan-sjukdom, judisk, sjukdom av gammalt blod etc.

skäl

Specialister kallade orsaken till sjukdomen en särskild genetisk mutation som uppstår i gamla länder. Sådana komplexa förklaringar var praktiska - de fick medicin att lägga fram en värdig ursäkt för medicinsk impotens: smärta som inte lindades av några kraftfulla droger, muskelsdomlighet, depression - allt var skrivet av som genetik. Ingenting kan göras.

behandling

Men äntligen uppfindes kolchicin - ett mirakulöst läkemedel som ger lindring under en feberinfektion. Det visade sig emellertid att detta läkemedel är maktlös över den mest hemska komplikationen av den armeniska sjukdomen - amyloidos. Amyloidos är en irreversibel process av förändring i vävnader, vanligtvis i njurarna.

Men nyligen fanns det ett hopp om seriös lättnad och till och med fullständig läkning - i den vetenskapliga världen gjorde avhandlingen av psykoterapeuten A. Nersesyan ett bra intryck. Nensesyan anser att roten till den armeniska sjukdomen ligger i psykosomatiska störningar. Enligt läkaren kan psykoterapi hjälpa patienter som lider av den armeniska sjukdomen och dess konsekvenser.

"Azohen Wei": vad betyder det, översatt från hebreiska till ryska. Hebreiska uttryck

Om bland dina vänner finns det minst en jude så kan vi säga att du har tur. När allt kommer omkring finns det alltid ett verkligt förråd av alla sorters fraser och ord som är lätta att tillämpa på alla livssituationer. Hebreiska uttryck är mycket enkla att komma ihåg och bli en del av livet, du kan skratta med dem vid något problem och problem.

Funktioner av det hebreiska språket

Hebreiska är svår att förväxla med någon annan, den har en ljus accent och sitt eget system för utbildning av ord. Många experter tror att språket skapades konstgjort genom att slå samman flera gamla adverb.

För den här versionen talar språkvetenskapsmännen enkelt: de röster i ord består alltid av tre bokstäver. Detta kan orsaka förvirring i nästan vilken språkversal som helst, förutom det hebreiska språket hade ursprungligen ett alfabet, vilket är mycket ovanligt. Enligt alla regler är något språk bildat och utvecklat från muntligt tal, i framtiden förvärvar man alfabetet och folket får skriva. Forskare tror att hebreiska framgångsrikt passerade alla dessa steg och var ursprungligen ett solidt språk med alfabetet. Och med tiden fortsatte han att utveckla och berika sig med nya ord. Men det är förvånande att många ords rötter är sammanlänkade. Även om du inte känner till ordet av ordet, kan du alltid förstå intuitivt vad som händer i konversationen.

Moderna judar lånade många ord från främmande språk, men det var inte till nytta för hebreiska. Den var fylld av fraser utomlands i ljud och mening, som genom sin utbildning inte kan säga något till judarna. Varje år fördjupas denna process, men de fantastiska judiska uttrycken fortsätter att användas och glädjas åt dem omkring dem med sin originalitet.

Jiddisch är en speciell form av hebreiska

Nästan alla judar talar jiddisch. Det är svårt att förklara vad det representerar. Mest sannolikt är jiddisch en separat form av det hebreiska språket, vilket kommer att vara förståeligt även för företrädare för olika samhällen. I antiken, om två judar inte kunde hitta ord för att förstå varandra, skulle de byta till jiddisch. I det här fallet blev varje konversation väldigt tydlig.

Lingvistar hävdar att alla ovanliga fraser är en del av jiddisch. Men judarna själva delar aldrig klassiska hebreiska och jiddiska, de är flytande i båda formerna för modersmål.

De mest kända judiska fraserna

Om du frågar en jude där alla ord han använder kommer från, kommer han bara att shruva. Dessa fraser användes av sina mormor och farfar, vilket innebär att de kommer att användas under många år framöver. Trots att intresset för att översätta detta faktum förringar inte.

Du har kanske hört sådana fraser som "Shlomiel" eller "Azohen Wei." Vad varje av dem menar, tror en sann Jude inte, men på en intuitiv nivå förstår han alltid när det är lämpligt att infoga en viss fras. Intressant är att många ord används med en helt annan mening, som endast är förståelig för en person som talar flytande hebreiska.

Judiska uttryck kan hysa, konsol och skur. Många Odessans har möjlighet att lyfta ett humör för en hel dag. Inte ett enda språk i världen har ett sådant budskap som de berömda hebreiska uttrycka på jiddisch.

Lingvistiker tror att om du till exempel kan ge frasen "azohen wei" översättning till ryska i rätt tolkning, har du all chans att lära dig hur du använder de många judiska uttrycken korrekt. Och detta kan redan ge dig popularitet i något samhälle där humor och förmågan att skratta på dig själv uppskattas.

"Azohen Wei" - vad betyder den här frasen?

Denna fras är den mest populära bland judarna. De använder det i nästan alla fall och kan ge det någon känslomässig färgning. Uttrycket "azohen vey" översättning till ryska kan ta lite färg, men bokstavligen kan det låta som "när du vill säga oh och vey." Lite förvirrande, eller hur? Men för judarna här är allt utomordentligt klart, denna fras användes ursprungligen endast i ögonblick av sorg. Hon menade att sakerna gick dåligt och svårt att fixa. Intressant, även i en sådan tolkning är det svårt för en utlänning att förstå betydelsen av "Azochen Wei". Översättning av denna fras till Romance-gruppen av språk är nästan omöjlig, det förlorar helt sin mening.

Vad är meningen med "azochen vey" som används på modernt språk?

Nu använder unga ofta den berömda frasen av någon anledning. Den behåller sin ursprungliga mening, men förvärvar också en ny mening. Om du till exempel säger en jude att han inte har tid att göra någonting i tid, kan han väl svara dig med frasen "azochen vei." Vad betyder det inte ångra för förlorad tid och möjligheter, men något som "bra, låt det vara". Och bara utlänningar misstänker sig i denna fras intonation, men judarna förstår alltid vad de hade i åtanke.

I vissa fall används frasen med ironiska övertoner och uttrycker stor tvivel. I det här fallet kommer de säkert att berätta "azokhen vey", vilket betyder "lögn och inte ljuga så". Lingviskunskaper rekommenderar att du använder hebreiska fraser med stor försiktighet, om du misslyckas kommer du att vara säker på att skratta. Åh, han är ett sådant judiskt folk!

Vem är du, mystisk shlemazl?

Varje jude i barndomen hette shlemazla, de försöker inte ens tänka på meningen med detta ord. Den används när barnet närmar sig eller gör något extra. Många vuxna växer upp, men de är fortfarande slam-tongues. Så vad betyder det här mystiska smeknamnet?

I exakt översättning översätts ordet "shlemazl" som "komplett lycka". Det är inte förvånande att de så kallade barnen. Men glöm inte att det hebreiska språket är mycket ironiskt, så ordet har en annan betydelse. I vissa fall kommer slammer att ringa en förlorare, en slags bungler som försöker hela tiden, men kan inte göra allt rätt. Judarna skämtar om att om en torka beslutar sig Schlematus att sälja i vattnet, börjar en nedspill, vilket kommer att gå en hel månad.

Shlomiel - ett dumt judiskt ursprung

Om du kommer till Israel för första gången kommer du att tro att ordet "Shlomiel" är ett argument mellan judar. Men i verkligheten är det inte så, det har en något annorlunda mening. Om du försöker översätta "Shlomiel" bokstavligen får du något som en "värdelös person". Han försöker alltid göra någonting, men bara gör det värre för sig själv och de som är omkring honom. Detta är dess huvudsakliga skillnad från Schlemouth, som tillhör rasen av människor helt otur.

För människor som är oinitierade i hebreiska hemligheter, verkar båda dessa ord identiska, men en riktig jude kommer aldrig att förväxla en mening med en annan. Israels invånare säger att denna färdighet är i deras blod.

"Bra för dina raser!"

Om du hör en liknande önskan från en jud, så ha inte bråttom att bli förolämpad, vi kan säga att de har önskat dig rikedom och alla slags materiella fördelar. Det betyder det oförståliga ordet "porno" lön, som inte beskattas av staten. Det är allt som i vårt land kommer att falla under kategorin "svarta pengar".

Ursprungligen, på hebreiska, hörde Parnassians till pengar som tillhörde samhället. De spenderades endast på religiösa behov och kunde inte beskattas. Därefter började ordet gradvis beteckna eventuella monetära belopp som mottogs utöver det officiella intäkterna.

"Och huham och id" - ett komplimang eller en förolämpning?

Uttrycket "en huhem och id" kan ofta höras i en judisk konversation, vanligtvis refererar det till en person. Men bara i sin skugga är det inte alltför tydligt vad samtalarna ville säga till varandra. Nåväl, för att vara ytterst exakt, kommer judarna att förstå perfekt vad de betyder för "en huhem och ett id". Låt oss försöka klargöra situationen lite.

Det är ingen hemlighet att judar anses vara mycket listiga människor. Var och en av dem kan dra nytta av nästan alla situationer. Men det finns en särskild kategori av judar, de är "ett huham ett id." Dessa inkluderar människor som också försöker överdriva andra, men i slutändan blir det märkbart för alla runt dem. Således får han inte "en huham och ett id" av det önskade, för vilket han alltid förbli ridiculed av sina vänner och många släktingar.

Många av oss har hört många ovanliga hebreiska ord i alla våra liv, var och en kan göra ditt eget språk mycket rikare och mer intressant. Det viktigaste är att inte misstas i deras ansökan, och då i ett anständigt samhälle kan du helt enkelt inte förstå.

Varicocele - vad är det? Orsaker, symtom och behandling.

Varicocele - vad är det? En av de vanligaste sjukdomarna i det manliga reproduktionssystemet, som kännetecknas av åderbråck i spermatkabeln och testikeln. Med utvecklingen av patologi försämras testikelfunktionen, smärtsamma förnimmelser förekommer i pungen. Ofta leder sjukdomen till manlig infertilitet. Enligt statistiken lider upp till 17% av männen av varicocele. Den största andelen patienter hör till 14-15 år, när ungdomar utvecklar sekundära sexuella egenskaper och börjar spermatogenes.

Anatomiska egenskaper hos strukturen hos den manliga kroppen (venous plexus) orsakar förekomsten av patologi i vänster testikel (upp till 95% av alla fall), bilateral varicocele observeras i en tredjedel av fallen och högsidig varicoseutvidgning återfinns endast i 2% av fallen, främst som en manifestation av tumörprocessen i regionen peritoneum eller njure.

Varicocele - vad är det? orsaker till

På grund av genetisk predisposition har vissa män medfödd svaghet i venösa väggar. Riskgruppen omfattar patienter som i släktet hade olika manifestationer av bindvävsmedbrott, speciellt valvulära defekter, plana fötter, åderbråck i extremiteterna och phimosis.

En ökning av trycket i venerna i pungen och det små bäckenet kan provocera varicocele, på grund av vilka kärl som finns i testiklarna böjer sig eller passerar genom veck av vävnader eller kläms av andra kärl etc. Dessa fenomen leder till en minskning av venös lumen och som ett resultat ökar trycket blod inuti venen.

Kronisk förstoppning, diarré, konstant belastning på bukmusklerna, tyngdlyftning, arbete i samband med permanent fysisk eller statisk belastning, professionell sport - faktorer som ökar risken för att utveckla patologi.

Symptom på varicocele

De tidiga stadierna av sjukdomen är vanligtvis asymptomatiska. Patienten kan märka viss svårighetsgrad och smärta i pungen (på vänster sida). Den nuvarande smärtan av måttlig intensitet och dragande karaktär, som sträcker sig till ljumskområdet.

Oftast uppstår smärta vid gång och ökad belastning. Vid uppvärmning, exempelvis i ett bad, kan män se en ökning i venerna på vänster sida av pungen (på höger varicocele utvecklas extremt sällan). I 40% av de undersökta männen för infertilitet detekteras ett brott mot den spermatogena funktionen hos testiklarna som orsakas av varicocele.

Förebyggande av sjukdomar

Den huvudsakliga rekommendationen - en regelbunden undersökning hos urologen och en hälsosam livsstil. För att förhindra stagnation av blod i bäckenet bör man övervaka stolens regelbundenhet och i närvaro av förstoppning i tid för att behandla detta fenomen, leda ett aktivt sexliv, spela sport, speciellt idrottstopp, jogging, simning. Spicy, salt, rökt och fet mat bör uteslutas från kosten.

Det rekommenderas också att sluta röka och alkoholmissbruk. Enligt recensioner av erfarna läkare är stödjande elastiska baddräkter som inte utövar det minsta trycket på könsorganen en bra förebyggande åtgärd för varicocele.

Om du är i riskzonen eller tyvärr vet du redan vad det är - varicocele, då ska du alltid hålla fötterna varma och inte tillåta hypotermi. Även under det hetaste vädret är det lämpligt att bära strumpor eller strumpor.

Eventuella komplikationer

Spatbarns åderbråck kan inte kallas ett allvarligt problem som hotar patientens liv. Dock är utvecklingen av sjukdomen oförmågan av en man att skaffa barn, eftersom processen är bruten bildning och mognad av spermier. När ogynnsamma förlopp varicocele kan uppstå efter allvarliga sjukdomar: hydrocele (hydrocele), testikelatrofi, vaskulär perforering, venös tromboflebit.

Konservativ behandling

Behandlingen av varicocele involverade urologer och kirurger. Kirurgiskt ingrepp som består av bandager som påverkas av åderbråck och omdirigerar blod till testikeln genom hälsosamma vener rekommenderas för följande sjukdomssymtom:

  • smärta och obehag i skrotan
  • brott mot spermatogenes;
  • manlig infertilitet orsakad av varicocele;
  • estetisk aspekt (otillfredsställande utseende hos manliga könsorganen);
  • testikelatrofi.

Kirurger ger en gynnsam prognos för en aktuell operation. Reproduktiva funktioner och arbetsförmåga hos testikeln återställs i sin helhet på kort tid.

Varicocele behandling med folkmekanismer

Vid manlig infertilitet kan folkmetoder inte ersätta kirurgi. Eftersom bara kirurgering kommer att bidra till att återställa spermatogenesen och bli barn. Örter hemma kan framgångsrikt kombineras med konservativa metoder för att behandla en sjukdom, vilket ökar effektiviteten.

Innan du använder några infusioner, var noga med att samråda med urologen som tittar på dig. De botemedel som rekommenderas av fytoterapeuter syftar till att förbättra ton och det allmänna tillståndet i det vaskulära nätverket. När man tar folkläkemedel uppstår positiva effekter på venösa väggar. Inklusive deras förstärkning, ökning av elasticitet och aktivering av ett blodspår.

Växtbaserade samling №1

Blanda i lika stora proportioner strimlad maskrosrötter, björkblad, löv av vild jordgubbe, klövergräs och havremjöl. En matsked av samlingen dampade 0,7 liter kokande vatten, insisterar under locket i ungefär en halvtimme, filtreras och tas tre gånger om dagen, 50 ml i 15 minuter före måltiden. Behandlingsförloppet är 21 dagar. Om nödvändigt upprepas terapin efter en två veckors paus.

Växtbaserade samling №2

Blanda i lika stora proportioner av kamilleblomställning, hästkastanjfärg, medicinsk rue, yarrowgräs, hallonrötter och pilbark, hugga upp samlingen i en kaffekvarn. En ½ liter kokande vatten används för att ånga en matsked av samling, lämna i termos hela natten och ta 2/3 kopp på morgonen och kvällen. Från samma infusion rekommenderar herbalister att man komprimerar på sårta vener i pungen. Behandlingsförloppet är 3 veckor.

Hästkastanj

Komprimerar på pungen från infusion av kastanjbladen hjälper till vid behandling av varicocele. Två matskedar av torkade blad häller 1/3 kopp kokande vatten, den kylda massan är insvept i flera lager av gasbindning och satt på pungen i 2,5 timmar. Behandlingsförloppet är 3 veckor. Det rekommenderas att upprepa kursen upp till 6 gånger om året.

Användbar tinktur av hästkastanj. Gnugga plantans färska blommor mellan dina palmer, fyll en glasflaska med en volym på 0,3 liter med dem, häll högkvalitativ vodka upp till toppen, tätt försegla och insistera på en skuggad plats i ca 20 dagar, skaka regelbundet. Få tinktur under månaden för 5 ml före måltider.

Äppelpuré

Mottagning av detta innebär effektivt spädning och rengöring av blodet. Skär 3 stora frukter av Antonovka äpplen i 4 delar vardera, häll kokande vatten (1 liter), koka på låg värme i 10 minuter, insistera under locket, har viklat pannan i 3 timmar. Äpplen knådas med en gaffel och blandas med buljong. Mottagning av potatismos på en tom mage på morgonen och före sänggåendet, 50 ml. För att förbättra smak och fördelaktiga egenskaper hos potatismos lägger man till naturlig honung.

Silvermalm

Friska löv och växtplagg gnugga i en murbruk, blanda med hemlagad mjölk, yoghurt, naturlig yoghurt eller gräddfil i ett förhållande av 3: 1, sätt massan på ett rent naturligt material, applicera på den drabbade testikeln i 2 timmar. Förfarandet att utföra i 5 dagar. Efter en 3-dagars paus måste kursen upprepas.

Hypericumolja

Oljextrakt av Hypericum förbättrar tillståndet av åderbråck. Häll färskt eller torkat tutsan, häll det i en flaska mörkt glas, häll eventuell vegetabilisk olja (raffinerad, kallpressad), till exempel majs, druvfrö, valnöt, sojabönor, pumpa, solros, olivolja i ett förhållande på 1:10, värma upp i en vattenbastu inte mindre än 3 timmar. Därefter extraheras blandningen i 8 timmar, varefter växtresterna pressas ut och oljan filtreras genom vikten gasbindning. Hypericumolja smörjer utstående ådror flera gånger om dagen.

Om du observerar förebyggande åtgärder, som regelbundet genomgår urologs undersökning och använder recept av traditionell medicin, kan du undvika en sådan obehaglig sjukdom, och om det uppstår, sakta ner utvecklingen av varicocele. Välsigna dig

Fler Artiklar Om Orkidéer